Eko-bonus, odbitak za restrukturiranje, bonusi za namještaj: tekst zakona

Sadržaj:

Anonim
Da biste otklonili bilo kakve sumnje oko eko-bonusa, odbitka poreza na dohodak i mobilnih bonusa, evo teksta zakona br. 90.

Za one koji se bore s obnovima ili još ograničenijim intervencijama energetske obnove , za koje su predviđene značajne porezne olakšice, objavljujemo Zakon 90 od 3. kolovoza 2013. koji regulira poticaje u tom pogledu . Plaćanje se mora izvršiti govornim prijenosom. Odbici su ugodni u 10 godišnjih rata istog iznosa. Ukratko:
- 65% eko - bonusa do 31. prosinca 2013. za fizičke osobe i do 30. lipnja 2022-2023. za etažiranje , vrijedi za energetsku obnovu, protuseizmičku konsolidaciju (za prve domove i zgrade proizvodne djelatnosti u seizmičkim zonama 1 i 2); za dizalice topline visoke učinkovitosti (sustavi grijanja i grijači vode) i geotermalni sustavi niske entalpije;
- odbitak poreza na dohodak od 50% za troškove restrukturiranja, do 31. prosinca 2013. , s maksimalnom odbitnom gornjom granicom od 96 tisuća eura;
- bonus za namještaj za 2013. godinu do 31. prosinca 2013. , također za velike kućanske aparate s energetskim razredom ne manjim od A + (A za pećnice), ponovno povezan s obnovom, s maksimalno odbitnim stropom od 10 tisuća eura.

Da bismo se bolje orijentirali u složenoj stvari, donosimo tekst zakona u nastavku.

Zakon od 3. kolovoza 2013., br. 90

Pretvaranje u zakon, s izmjenama i dopunama, uredbe-zakona br. 63, koji sadrži hitne odredbe o prenošenju Direktive 2010/31 / EU Europskog parlamenta i Vijeća od 19. svibnja 2010. o energetskoj učinkovitosti zgrada radi definiranja postupaka za povredu prava koje je pokrenula Europska komisija, kao i ostale odredbe na tu temu socijalne kohezije. (13G00133)
(SL br. 181 od 3. 8. 2013.)

Na snazi: 4-8-2013

Upozorenje: Ovdje objavljeni koordinirani tekst izradilo je Ministarstvo pravosuđa u skladu s čl. 11. stavka 1. pročišćenog teksta odredbi o proglašenju zakona, o pitanju dekreta predsjednika Republike i o službenim publikacijama Talijanske Republike, odobrenog predsjedničkim ukazom 28. prosinca 1985., br. 1092., kao i čl. 10. stavci 2. i 3. istog pročišćenog teksta, s jedinom svrhom olakšati čitanje obje odredbe zakona-dekreta, integriranih s izmjenama i dopunama zakona o pretvorbi, i onih izmijenjenih ili na koje se odnosi uredba, prepisanih u bilješkama. Vrijednost i učinkovitost zakonodavnih akata koji su ovdje prijavljeni ostaju nepromijenjeni. Izmjene izvršene zakonom pretvorbe ispisane su kurzivom. Te su promjene prikazane u znakovima((…)) . Sukladno čl. 15. stavak 5. zakona od 23. kolovoza 1988., br. 400 (Disciplina vladinih aktivnosti i naredba Predsjedništva Vijeća ministara), izmjene i dopune zakona o pretvorbi stupaju na snagu danom nakon objave.

Članak 1. Izmjene i dopune članka 1. zakonodavne uredbe 19. kolovoza 2005., br. 192 1. Članak 1. zakonodavne uredbe od 19. kolovoza 2005., br. 192, zamjenjuje se sljedećim: "Čl. 1 (svrha). - 1. Ova uredba promiče poboljšanje energetske učinkovitosti zgrada uzimajući u obzir lokalne i vanjske klimatske uvjete, kao i zahtjeve koji se odnose na unutarnju klimu i isplativost. 2. Ova uredba definira i integrira kriterije, uvjete i metode za: a) poboljšanje energetske učinkovitosti zgrada; b) promicati razvoj, unapređenje i integraciju obnovljivih izvora u zgradama; ((b-bis) utvrditi opće kriterije za certificiranje energetske učinkovitosti zgrada i za prijenos povezanih podataka tijekom prodaje i najma; b-ter) provoditi povremene preglede zimskih i ljetnih klimatizacijskih sustava kako bi se smanjiti potrošnju energije i emisije ugljičnog dioksida; )) c) podrška diverzifikaciji energije; d) promicanje konkurentnosti nacionalne industrije kroz tehnološki razvoj; e) ((kombinirati mogućnosti koje nude ciljevi energetske učinkovitosti s razvojem održivih materijala, građevinskih tehnika, opreme i tehnologija u građevinskom sektoru i sa zapošljavanjem;)) f) postići nacionalne energetske i ekološke ciljeve; g) racionalizirati nacionalne i teritorijalne postupke za provedbu energetskih propisa kako bi se smanjili ukupni troškovi, za javnu upravu te za građane i poduzeća; h) primjenjivati ​​zakone na homogen i integriran način na cijelom nacionalnom teritoriju. ”. ((h-bis) osigurati provedbu i nadzor pravila o energetskoj učinkovitosti zgrada, također kroz prikupljanje i obradu informacija i podataka; h-ter) promicati racionalno korištenje energije također kroz informacije i svijest krajnjih korisnika ». ))

Članak 2. Izmjene članka 2. zakonske uredbe 19. kolovoza 2005., br. 192 ((01. U stavku 1. članka 2. zakonske uredbe od 19. kolovoza 2005., br. 192, slovo c) zamjenjuje se sljedećim: "c)" energetska učinkovitost zgrade ": godišnja količina stvarno potrošene primarne energije ili što se očekuje kako bi se standardnom uporabom zgrade zadovoljile različite energetske potrebe zgrade, zimska i ljetna klimatizacija, priprema tople vode za sanitarnu upotrebu, ventilaciju i, za tercijarni sektor , rasvjeta, liftovi i pokretne stepenice. Ovu količinu izražava jedan ili više deskriptora koji uzimaju u obzir razinu izolacije zgrade i tehničke i instalacijske karakteristike tehničkih sustava. Energetska učinkovitost može se izraziti u neobnovljivoj, obnovljivoj primarnoj energiji,ili ukupno kao zbroj prethodnih ". ))1. U stavku 1. članka 2. zakonodavne uredbe 19. kolovoza 2005., br. 192, nakon slova l) dodaju se: "l-bis)" certifikat o energetskim svojstvima zgrade ": dokument sastavljen u skladu s pravilima sadržanim u ovoj uredbi i izdan od strane kvalificiranih i neovisnih stručnjaka koji potvrđuju energetsku učinkovitost zgrade korištenjem specifičnih deskriptora i daje preporuke za poboljšanje energetske učinkovitosti; l-ter) "certifikat energetske kvalifikacije": dokument koji je pripremio i ovjerio kvalificirani stručnjak, a ne nužno nevezan za vlasništvo, dizajn ili izgradnju zgrade, u kojem se prijavljuju potrebe za primarnom energijom za izračun, klasa kojoj pripada zgrada ili imovina,u odnosu na važeći sustav energetskog certificiranja i odgovarajuće maksimalno dopuštene vrijednosti utvrđene važećim zakonodavstvom za određeni slučaj ili, ako takva ograničenja nisu postavljena, za identičnu novu zgradu; l-quater) "kogeneracija": istodobna proizvodnja, kao dio jedinstvenog postupka, toplinske energije i električne i / ili mehaničke energije u skladu sa zahtjevima utvrđenim u dekretu ministra za gospodarski razvoj od 4. kolovoza 2011,toplinske energije i električne i / ili mehaničke energije koja udovoljava zahtjevima utvrđenim dekretom ministra za gospodarski razvoj od 4. kolovoza 2011.,toplinske energije i električne i / ili mehaničke energije koja udovoljava zahtjevima utvrđenim dekretom ministra za gospodarski razvoj od 4. kolovoza 2011.,((objavljeno u Narodnim novinama br. 218 od 19. rujna 2011.; l-quinquies) "granica sustava" ili "granica energetske građevine" :))granica koja uključuje sva područja koja se odnose na zgradu, kako unutar tako i izvan zgrade, gdje se troši ili proizvodi energija; l-sexies) "zgrada koja se koristi za javnu upotrebu": zgrada u kojoj se provode institucionalne aktivnosti javnih tijela, u cijelosti ili djelomično; l-septies) "zgrada u javnom vlasništvu": zgrada u vlasništvu države, regija ili lokalnih tijela, kao i druga javna tijela, uključujući gospodarska i u kojima žive gore navedeni subjekti; l-okties) "zgrada s gotovo nula energije": zgrada s vrlo visokim energetskim performansama, izračunata u skladu s odredbama ove uredbe, koja udovoljava zahtjevima definiranim u uredbi iz članka 4. stavka 1. Vrlo niska ili gotovo nil je u značajnoj mjeri pokriven energijom iz obnovljivih izvora,((proizvedeno in situ)) ; l-novies) (("referentna zgrada" ili "cilj))za zgradu koja je podvrgnuta provjeri projekta, dijagnozi ili drugoj energetskoj procjeni ": zgrada identična u pogledu geometrije (oblika, volumena, prohodne površine, površina građevinskih elemenata i komponenata), orijentacije, teritorijalnog položaja, namjene i situacije granicu i ima unaprijed određene toplinske karakteristike i energetske parametre; l-odlučuje) "građevinski element": tehnički sustav zgrade ili komponenta omotača zgrade; l-nedovoljno) "energija isporučena ili isporučena": energija izražena konačnim energetskim vektorom, isporučena na granici zgrade tehničkim sustavima za proizvodnju toplinske ili električne energije za energetske usluge zgrade; l-duodecies) "energija iz obnovljivih izvora": energija iz nefosilnih obnovljivih izvora, tj. energija vjetra,solarni, aerotermalni, geotermalni, hidrotermalni i oceanski, hidraulika, biomasa, odlagališni plin, zaostali plinovi iz procesa pročišćavanja i bioplin; l-terdecies) "izvezena energija": količina energije koja se odnosi na zadani vektor energije, generirana unutar granica sustava((i prodaje se za uporabu)) izvan iste granice; l-kvaterdecije) "primarna energija": energija iz obnovljivih i neobnovljivih izvora koja nije prošla nikakav postupak pretvorbe ili transformacije; l-quinquiesdecies) "energija proizvedena in situ": energija proizvedena ili zarobljena ili povučena unutar granica sustava; l-sexiesdecies) "globalna godišnja potreba za primarnom energijom": količina primarne energije koja se odnosi na sve usluge, ((uzima se u obzir pri određivanju energetske učinkovitosti, isporučuje se))pomoću tehničkih sustava prisutnih unutar granica sustava, izračunatih u vremenskom intervalu od jedne godine; l-septiesdecies) "zgrada": sustav koji se sastoji od vanjskih građevinskih struktura, koji čine omotač zgrade, koji ograničavaju definirani volumen i unutarnje distribucijske strukture istog volumena. Postrojenja i tehnološki uređaji koji su unutra su isključeni; l-oktiesdecies) "faktor pretvorbe u primarnu energiju": bezdimenzionalni omjer koji pokazuje količinu primarne energije koja se koristi za proizvodnju jedinice isporučene energije, za zadati vektor energije; uzima u obzir energiju potrebnu za vađenje, preradu, skladištenje, transport i, u slučaju električne energije,prosječni prinos proizvodnog sustava i prosječni gubici u prijenosu nacionalnog elektroenergetskog sustava, a u slučaju daljinskog grijanja, prosječni gubici distribucije mreže. Ovaj se faktor može odnositi na neobnovljivu primarnu energiju, obnovljivu primarnu energiju ili ukupnu primarnu energiju kao zbroj gore navedenog; l-noveesdecies) "omotnica zgrade": integrirani elementi i dijelovi zgrade koji odvajaju unutarnje okruženje od vanjskog; l-vicies) "optimalna razina prema troškovima": razina energetske učinkovitosti koja uključuje najniže troškove tijekom procijenjenog ekonomskog životnog ciklusa, pri čemu: 1) najniži trošak utvrđuje se uzimajući u obzir troškove ulaganja u troškovi energije, održavanja i rada te, prema potrebi,svi troškovi zbrinjavanja; 2) procijenjeni ekonomski životni ciklus odnosi se na preostali procijenjeni ekonomski životni ciklus zgrade u slučaju da se utvrde zahtjevi za energetskim svojstvima za zgradu u cjelini ili na procijenjeni ekonomski životni ciklus građevinskog elementa u slučaju u kojem se utvrđuju zahtjevi za energetskom učinkovitošću za građevinske elemente; 3) optimalna razina u ovisnosti o troškovima nalazi se unutar skale razina uspješnosti u kojoj je analiza troškova i koristi izračunata na ekonomski životni ciklus pozitivna; l-vicies semel) "Europski tehnički standard": standard koji su usvojili Europski odbor za normizaciju, Europski odbor za elektrotehničku standardizaciju ili Europski institut za telekomunikacijske standarde i stavljen na raspolaganje za javnu uporabu; l-vicies b.(Izbrisana). l-viciester) "energetska prekvalifikacija zgrade" postojeća zgrada podvrgava se energetskoj prekvalifikaciji kada radovi na bilo koji način denominirani, neiscrpnom naznakom: redovito ili izvanredno održavanje, obnova i konzervativna rehabilitacija, spadaju u vrste koje nisu one Prikazani((u slovu l-viciesquater))) ; l-viciesquater) "velika obnova zgrade": postojeća zgrada prolazi veliku obnovu kada radovi na bilo koji način imenovani (kao primjer i nisu ograničeni na: redovno ili izvanredno održavanje, obnova i konzervativna rehabilitacija) inzistiraju na više od 25 posto površine omotnice cijele zgrade, uključujući sve jedinice nekretnina koje je čine ((i sastoje se, primjerice, a ne ograničene na) , u rekonstrukciji vanjskih zidova, vanjske žbuke, krova ili hidroizolacija krova; l-viciesquinquies) (("ljetni klimatizacijski sustav" ili "postrojenje))klima uređaja ": skup svih komponenata potrebnih za sustav za pročišćavanje zraka kroz koji se kontrolira temperatura ili se može spustiti; l-viciessexies) "tehnički sustav za izgradnju": namjenski tehnološki sustav ((za energetsku uslugu))ili kombinacija energetskih usluga ili za obavljanje jedne ili više funkcija povezanih s energetskim uslugama zgrade. Tehnički sustav podijeljen je u nekoliko podsustava; l-viciessepties) "daljinsko grijanje" ili "daljinsko hlađenje": raspodjela toplinske energije u obliku pare, tople vode ili rashlađenih tekućina iz jednog ili više proizvodnih izvora u veći broj zgrada ili mjesta putem mreže, za grijanje ili hlađenje prostora, za proizvodne procese i za opskrbu toplom vodom za domaćinstvo; l-duodetricies) "jedinica nekretnine": dio, pod ili stan zgrade projektirane ili preinačene da se koriste zasebno; l-undetricies) "nosač energije": tvar ili energija dovedena izvan granica sustava radi zadovoljavanja energetskih potreba zgrade. ”. ((l-trice) "toplinski sustav": tehnološki sustav namijenjen zimskim ili ljetnim uslugama klimatizacije prostorija, sa ili bez proizvodnje potrošne tople vode, bez obzira na korišteni nosač energije, uključujući bilo koje sustave za proizvodnju, distribuciju i upotrebu topline kao i regulatorna i kontrolna tijela. Pojedinačni sustavi grijanja uključeni su u toplinske sustave. Termalni sustavi ne smatraju se uređajima kao što su: peći, kamini, lokalizirani uređaji za grijanje zračenjem; ti su uređaji, ako su fiksni, dodijeljeni sustavima kada je zbroj nominalnih snaga ognjišta uređaja koji opslužuju pojedinu jedinicu nekretnine veći ili jednak 5 kW.Sustavi posvećeni isključivo proizvodnji potrošne tople vode za opsluživanje pojedinačnih stambenih jedinica i slični ne smatraju se termoelektranama ". 1-bis. U Aneksu A zakonske uredbe od 19. kolovoza 2005., br. 192, točka 14. zamjenjuje se sljedećom: '14. Godišnja potreba za primarnom energijom za zimsku klimatizaciju je količina primarne energije koja je globalno potrebna tijekom godine za održavanje projektne temperature u grijanim sobama ». ))Godišnja potreba za primarnom energijom za zimsku klimatizaciju je količina primarne energije koja je globalno potrebna tijekom godine za održavanje projektne temperature u grijanim sobama ». ))Godišnja potreba za primarnom energijom za zimsku klimatizaciju je količina primarne energije koja je globalno potrebna tijekom godine za održavanje projektne temperature u grijanim sobama ». ))

Članak 3 Izmjene i dopune članka 3. zakonske uredbe od 19. kolovoza 2005., br. 192 1. U članku 3. zakonodavne uredbe 19. kolovoza 2005., br. 192, izvršavaju se sljedeće izmjene i dopune: a) u stavku 1., točki b), riječi: "u člancima 7, 9 i 12" zamjenjuju se sljedećim: "u člancima 7 i 9"; b) iza stavka 2. umeće se sljedeće: «2-bis. Ova se uredba odnosi na javnu i privatnu gradnju. 2-ter. Ova uredba posebno uređuje: a) metodologiju za izračunavanje energetske učinkovitosti zgrada; b) propisi i minimalni zahtjevi u pogledu energetske učinkovitosti zgrada kada su predmet: 1) nove gradnje; 2) velike obnove; 3) prekvalifikacija energije;c) definicija Akcijskog plana za promicanje zgrada s „gotovo nula energije“; d) certificiranje energetske učinkovitosti zgrada i jedinica nekretnina; e) razvoj financijskih instrumenata i uklanjanje tržišnih barijera za promicanje energetske učinkovitosti zgrada; f) korištenje obnovljivih izvora energije u zgradama; g) stvaranje koordiniranog sustava povremenih pregleda toplinskih sustava u zgradama; h) profesionalne i neovisne zahtjeve stručnjaka ili tijela kojima će biti povjereno certificiranje energetskih svojstava zgrada i pregled sustava klimatizacije; i) stvaranje i usvajanje instrumenata zajedničkih državi i regijama i autonomnim pokrajinama za upravljanje obvezama koje su na njima;l) promicanje racionalne upotrebe energije također kroz informiranje i svijest krajnjih korisnika, obuku i ažuriranje sektorskih operatora; m) prikupljanje informacija i iskustava, razrada i studija potrebnih za usmjeravanje energetske politike sektora. "; c) stavak 3. zamjenjuje se sljedećim: «3. Sljedeće kategorije zgrada isključene su iz primjene ove uredbe: a) zgrade koje spadaju u područje discipline drugog dijela i članka 136. stavka 1., slova b) i c) zakonske uredbe 22. siječnja 2004., n , 42, koji sadrži šifru kulturne baštine i krajolika, ne dovodeći u pitanje odredbe stavka 3-bis;b) industrijske i obrtničke zgrade kada se prostorije zagrijavaju za potrebe proizvodnog procesa ili pomoću energetskog otpada iz proizvodnog procesa koji se inače ne može koristiti; c) nestambene seoske zgrade bez klimatizacijskih sustava; d) izolirane zgrade ukupne korisne površine manje od 50 četvornih metara; e) građevine koje nisu uključene u kategorije zgrada klasificirane na temelju namjenske uporabe iz članka 3. Ukaza predsjednika Republike 26. kolovoza 1993., br. 412, čija standardna uporaba ne uključuje instalaciju i uporabu tehničkih sustavad) izolirane zgrade ukupne korisne površine manje od 50 četvornih metara; e) građevine koje nisu uključene u kategorije zgrada klasificirane na temelju namjenske uporabe iz članka 3. Ukaza predsjednika Republike 26. kolovoza 1993., br. 412, čija standardna uporaba ne uključuje instalaciju i uporabu tehničkih sustavad) izolirane zgrade ukupne korisne površine manje od 50 četvornih metara; e) građevine koje nisu uključene u kategorije zgrada klasificirane na temelju namjenske uporabe iz članka 3. Ukaza predsjednika Republike 26. kolovoza 1993., br. 412, čija standardna uporaba ne uključuje instalaciju i uporabu tehničkih sustava((klimatizacija)) , poput garaža, podruma, garaža, višespratnih parkirališta, skladišta, sezonskih građevina za zaštitu sportskih objekata, ne dovodeći u pitanje odredbe stavka 3-ter; f) građevine koje se koriste kao bogomolje i za obavljanje vjerskih aktivnosti. "; d) iza stavka 3. umeće se sljedeće: «3-bis. Za zgrade iz stavka 3. točke a), ova se uredba odnosi samo na odredbe koje se odnose na: a) certificiranje energetskih svojstava zgrada iz članka 6.; b) rada, održavanja i pregleda tehničkih sustava iz članka 7.((3-bis. 1. Zgrade iz stavka 3., točka a), izuzete su iz primjene ove uredbe u skladu sa stavkom 3-bis, samo u slučaju u kojem, sudeći prema presudi nadležnog tijela odobrenja sukladno zakoniku navedenom u zakonskoj uredbi od 22. siječnja 2004., br.42, poštivanje zahtjeva uključuje značajnu promjenu njihova karaktera ili izgleda, s posebnim osvrtom na povijesne, umjetničke i krajobrazne profile.)) 3- ter. Za zgrade iz stavka 3. točke d), ova se uredba odnosi samo na dijelove koji se mogu koristiti kao uredi i slično, sve dok se mogu odvojiti u svrhu procjene energetske učinkovitosti. ".

Članak 4Izmjene i dopune članka 4. zakonodavne uredbe 19. kolovoza 2005., br. 192 1. U članku 4. zakonodavne uredbe 19. kolovoza 2005., br. 192, izvršavaju se sljedeće izmjene i dopune: a) stavak 1. zamjenjuje se sljedećim: «1. Jednom ili više uredbi ministra za gospodarski razvoj, u dogovoru s ministrom okoliša i zaštite teritorija i mora, ministrom za infrastrukturu i promet i, za profile nadležnosti, s ministrom zdravstva i s ministar obrane, stekavši sporazum s Jedinstvenom konferencijom, definira: a) metode za primjenu metodologije za izračunavanje energetske učinkovitosti i korištenje obnovljivih izvora u zgradama, u odnosu na stavke 1. i 2. dodatka I Direktive 2010/31 / EU Europskog parlamenta i Vijeća,od 19. svibnja 2010. godine, o energetskim svojstvima zgrada, uzimajući u obzir sljedeće opće kriterije: 1) energetska učinkovitost zgrada određuje se u skladu s UNI i CTI tehničkim standardima, usklađenim sa standardima koje je CEN pripremio kao potporu Direktivi 2010 / 31 / EZ, na poseban mandat Europske komisije; 2) globalna godišnja potreba za energijom izračunava se za svaku energetsku uslugu, izraženu u primarnoj energiji, na mjesečnoj osnovi. Obnovljiva energija proizvedena unutar granica sustava određuje se na isti način; 3) vrši se mjesečna kompenzacija između energetskih potreba i obnovljive energije proizvedene unutar granica sustava, vektorom energije i do potpunog pokrivanja odgovarajućeg potrošenog vektora energije;4) za potrebe kompenzacije iz broja 3, dopušteno je koristiti električnu energiju proizvedenu iz obnovljivih izvora unutar granica sustava i izvesti, prema postupcima definiranim uredbama iz ovog stavka; b) primjena minimalnih propisa i zahtjeva, koji se ažuriraju svakih pet godina, na energetsku učinkovitost zgrada i jedinica nekretnina, bilo da su novoizgrađene, podložne velikim obnovama ili energetskoj prekvalifikaciji, na temelju primjene usporedne metodologije iz članka 5. Direktive 2010/31 / EU, prema sljedećim općim kriterijima: 1) minimalni zahtjevi uvažavaju tehničke i ekonomske procjene pogodnosti, na temelju analize troškova i koristi ekonomskog životnog ciklusa zgrada;2) u slučaju novogradnje i veće obnove, zahtjevi se utvrđuju uporabom "referentne zgrade", prema vrsti zgrade i klimatskim zonama; 3) za provjere potrebne da bi se osigurala usklađenost s propisanom kvalitetom energije predviđaju se specifični parametri zgrade, u smislu indeksa toplinske učinkovitosti i propusnosti, te ukupni parametri, u smislu globalnih indeksa energetske učinkovitosti, izraženi i u smislu ukupna primarna energija nego u neobnovljivoj primarnoj energiji. „; b) iza stavka 1. dodaje se sljedeće: «1-bis. Jednim ili više dekreta predsjednika Republikeprema vrsti zgrade i klimatskim zonama; 3) za provjere potrebne da bi se osigurala usklađenost s propisanom kvalitetom energije predviđaju se specifični parametri zgrade, u smislu indeksa toplinske učinkovitosti i propusnosti, te ukupni parametri, u smislu globalnih indeksa energetske učinkovitosti, izraženi i u smislu ukupna primarna energija nego u neobnovljivoj primarnoj energiji. „; b) iza stavka 1. dodaje se sljedeće: «1-bis. Jednim ili više dekreta predsjednika Republikeprema vrsti zgrade i klimatskim zonama; 3) za provjere potrebne da bi se osigurala usklađenost s propisanom kvalitetom energije predviđaju se specifični parametri zgrade, u smislu indeksa toplinske učinkovitosti i propusnosti, te ukupni parametri, u smislu globalnih indeksa energetske učinkovitosti, izraženi i u smislu ukupna primarna energija nego u neobnovljivoj primarnoj energiji. „; b) iza stavka 1. dodaje se sljedeće: «1-bis. Jednim ili više dekreta predsjednika Republikeizražen i u ukupnoj primarnoj energiji i u neobnovljivoj primarnoj energiji. „; b) iza stavka 1. dodaje se sljedeće: «1-bis. Jednim ili više dekreta predsjednika Republikeizražen i u ukupnoj primarnoj energiji i u neobnovljivoj primarnoj energiji. „; b) iza stavka 1. dodaje se sljedeće: «1-bis. Jednim ili više dekreta predsjednika Republike((sukladno članku 17. stavku 1. Zakona br. 400 od 23. kolovoza 1988.)) , u vezi s člankom 8. i člancima 14. do 17. Direktive 2010/31 / EU, postupci projektiranje, ugradnja, rad, održavanje i pregled sustava grijanja za zimsku i ljetnu klimatizaciju zgrada, kao i profesionalni zahtjevi i kriteriji za akreditaciju kako bi se osigurala kvalifikacija i neovisnost stručnjaka i tijela kojima će se povjeriti certificiranje energetske performanse zgrada i pregled klimatizacijskih sustava i stvaranje koordiniranog informacijskog sustava za upravljanje izvještajima o tehničkim pregledima i energetskim certifikatima.((Za pripremne aktivnosti za izdavanje uredbi iz prvog razdoblja, za koje je odgovorno Ministarstvo ekonomskog razvoja, potonje se može koristiti nadležnostima ENEA-e. S istim uredbama, načinima planiranja, postavljanja i aktivnih sustava upravljanja, poput automatizacije, sustava upravljanja i nadzora, usmjerenih na uštedu energije ";)) c) u stavku 2. riječi:" stavku 1. "zamjenjuju se sljedećim:" stavku 1.-bis "i iza riječi: "Ministar okoliša i zaštite teritorija" umeću se kako slijedi: "i, za profile nadležnosti, kod ministra obrane".

Članak 5. Izmjene i dopune zakonodavne uredbe 19. kolovoza 2005., br. 192, koji se odnosi na gotovo nulte energetske zgrade 1. Nakon članka 4. zakonodavne uredbe od 19. kolovoza 2005., br. 192, umetnuto je sljedeće: "Čl. 4-bis (zgrade s gotovo nula energije). - 1. Od 31. prosinca 2022-2023. nove zgrade koje zauzimaju i posjeduju javne uprave, uključujući školske zgrade, moraju biti gotovo nulte energetske zgrade. Od 1. siječnja 2022-2023. spomenuta se odredba proširuje na sve nove zgrade. 2. Do (((30. lipnja 2022-2023.)), dekretom ministra gospodarskog razvoja, u dogovoru s ministrima za javnu upravu i pojednostavljenje, teritorijalnu koheziju, gospodarstvo i financije, infrastrukturu i promet, okoliš i zaštitu teritorija i mora i s ministrom zdravstva i ministrom obrazovanja, sveučilišta i istraživanja, svaki za profile kompetencija, ((nakon saslušanja Jedinstvene konferencije))akcijski plan definiran je za povećanje broja zgrada gotovo nulte energije. Ovaj plan, koji može uključivati ​​ciljeve diferencirane prema tipu zgrade, šalje se Europskoj komisiji. 3. Akcijski plan iz stavka 2. uključuje, između ostalog, sljedeće elemente: a) primjenu definicije zgrada s gotovo nula energije na različite tipove zgrada i numeričke pokazatelje potrošnje primarne energije, izraženo u kWh / m2 godišnje; b) financijske ili druge politike i mjere predviđene za promicanje gotovo nula energetskih zgrada, uključujući informacije o nacionalnim mjerama predviđenim za integraciju obnovljivih izvora u zgrade, u provedbi Direktive 2009/28 / EZ,((uzimajući u obzir prioritetnu potrebu da se ograniči potrošnja teritorija;)) ((c) utvrđivanje, na osnovu analize troškova i koristi ekonomskih troškova života, specifičnih slučajeva za koje se odredbe ne primjenjuju u stavku 1.;)) d) srednji ciljevi za poboljšanje energetske učinkovitosti novih zgrada do 2022-2023. godine, prema provedbi stavka 1., članak 4. ter (Financijski instrumenti i prevladavanje tržišnih barijera). - 1. Poticaji koje su države, regije i lokalne vlasti usvojile za promicanje energetske učinkovitosti zgrada, predviđeni u bilo kojem svojstvu, dodjeljuju se u skladu sa zahtjevima učinkovitosti srazmjernim vrsti, vrsti uporabe i kontekstu u kojem se ona nalazi. ušao u posjed, kao i opseg intervencije. 2. U svrhu promicanja provedbe energetskih usluga i mjera za povećanje energetske učinkovitosti zgrada u javnom vlasništvu, s posebnom pažnjom na školske zgrade ((i bolnice)), također putem ESCO-a, ((uporaba oblika partnerstva između javnih i privatnih, posebno osnovanih privatnih tvrtki)) ili instrumenta financiranja putem trećih strana, jamstvenog fonda iz članka 22. stavka 4., zakonodavne uredbe 3 Ožujka 2011., br. 28, također se koristi za potporu provedbi projekata poboljšanja energetske učinkovitosti u javnim zgradama (uključujući certifikaciju energetske učinkovitosti zahvata nakon takve gradnje, u granicama resursa samog fonda) ), Zakladnost fonda povećava se prihodima od dražbi na kvotama za emisiju CO2 iz članka 19. zakonske uredbe br. 30, namijenjene energetskim projektima zaštite okoliša, na način i u granicama navedenim u stavcima 3. i 6. istog članka 19. Uredbom iz članka 22. stavka 5. zakonske uredbe od 3. ožujka 2011., br. 28. definirani su postupci za upravljanje i pristup fondu. 3. Nacionalna agencija za nove tehnologije, energiju i održivi ekonomski razvoj - ENEA, u roku od 90 dana od dana stupanja na snagu ove odredbe, stavlja na raspolaganje obrazac ugovora za poboljšanje energetskih karakteristika zgrada, ((slično europskom ugovoru o energetskoj učinkovitosti EPC,))koji identificira i mjeri elemente koji jamče rezultat i koji promiče financiranje inicijativa, na temelju ugovornog modela predviđenog člankom 7. stavkom 12. uredbe ministra za gospodarski razvoj od 28. prosinca 2012. ((koji sadrži odredbe o poticaji za proizvodnju toplinske energije iz obnovljivih izvora i male mjere energetske učinkovitosti, objavljene u redovnom dodatku Narodnim novinama br. 1 od 2. siječnja 2013.)) 4. Do ((31. prosinca 2013.))Ministarstvo ekonomskog razvoja, nakon savjetovanja s Ministarstvom zaštite okoliša i kopna i mora i Jedinstvene konferencije, izrađuje popis financijskih mjera usmjerenih na promicanje energetske učinkovitosti u zgradama i prijelaz na gotovo nulte energetske zgrade , Ovaj se popis ažurira svake tri godine i šalje Komisiji kao dio Nacionalnog akcijskog plana za energetsku učinkovitost iz članka 24. stavka 2. Direktive 2012/27 / EU. ”.

Članak 6. Izmjene i dopune zakonodavne uredbe 19. kolovoza 2005., br. 192, u vezi s energetskim certifikatom, izdavanjem i knjiženjem. 1. Članak 6. zakonske uredbe od 19. kolovoza 2005., br. 192, zamjenjuje se sljedećim: "Čl. 6 (Energetski certifikat, izdanje i knjiženje). - 1. ((od datuma stupanja na snagu ove odredbe izdaje se potvrda o energetskoj učinkovitosti zgrada)) za zgrade ili jedinice nekretnina izgrađene, prodane ili dane u zakup novom stanaru i za navedene zgrade u stavku 6. Novoizgrađene zgrade i one koje prolaze veće obnove dobivaju energetski certifikat ((prije izdavanja uvjerenja o održivosti)), U slučaju nove zgrade, certifikat izrađuje graditelj, bilo da je on klijent zgrade ili građevinska tvrtka koja izravno posluje. U slučaju potvrde o izvedbi postojećih zgrada, ako to zahtijeva ova uredba, potvrdu izrađuje vlasnik imovine. 2. U slučaju prodaje, ((prijenos nekretnina bez naknade))ili novi zakup zgrada ili jedinica nekretnina, kada zgrada ili jedinica još nije opremljena, vlasnik je dužan izraditi energetski certifikat iz stavka 1. U svim slučajevima vlasnik mora staviti energetski certifikat na raspolaganje potencijalnom kupcu ili novom stanaru na početku odgovarajućih pregovora i dostaviti ga na kraju istog; u slučaju prodaje ili zakupa zgrade prije izgradnje, prodavatelj ili stanar pruža dokaze o budućim energetskim svojstvima zgrade i izrađuje energetski certifikat ((u roku od petnaest dana od zahtjeva za izdavanje potvrde o održivosti)) , 3. U kupoprodajnim ugovorima,((u ugovorima o prijenosu nekretnine bez naknade)) ili u nove ugovore o zakupu zgrada ili pojedinačnih jedinica nekretnina ubacuje se posebna klauzula kojom kupac ili stanar potvrđuje da je primio informacije i dokumentaciju, uključujući certifikat, kako bi se potvrdila energetska učinkovitost zgrada. (((3-bis. Certifikat o energetskoj učinkovitosti mora biti priložen prodajnom ugovoru, ugovorima o prijenosu nekretnina besplatno ili novim zakupima, pod kaznenom kaznom ništetnosti istih ugovora.))4. Energetski certifikat može se odnositi na jednu ili više jedinica nekretnina koje su dio iste zgrade. Energetski certifikat koji se odnosi na nekoliko nekretnina može se izraditi samo ako imaju ((ista namjena, ista okolna situacija, ista orijentacija i ista geometrija e))opslužuju se, ako su prisutni, istim sustavom grijanja namijenjenom zimskoj klimatizaciji, a ako je prisutan, istim ljetnim klimatizacijskim sustavom. 5. Energetski certifikat naveden u stavku 1. ima maksimalnu vremensku valjanost deset godina počevši od izdavanja i ažurira se svakom obnavljanjem ili ponovnim razvojem koji mijenja energetski razred zgrade ili jedinice nekretnine. Maksimalna vremenska valjanost ovisi o ispunjavanju zahtjeva za postupke upravljanja energetskom učinkovitošću ((tehničkih sustava zgrade, posebno za sustave grijanja)), uključujući bilo kakvu potrebu za prilagodbom, pod uvjetom((iz propisa na koje se odnosi dekret predsjednika Republike 16. travnja 2013., br. 74, i dekret predsjednika Republike 16. travnja 2013., broj 75)), U slučaju nepoštivanja ovih odredbi, energetski certifikat istječe 31. prosinca godine koja slijedi onu u kojoj je predviđen prvi nepoštivani rok za gore spomenute postupke kontrole energetske učinkovitosti. U ove svrhe, biljne knjižice predviđene uredbama iz članka 4. stavka 1. točke b) prilažu se, u izvorniku ili u kopiji, uz energetski certifikat. 6. U slučaju zgrada koje javne uprave koriste i otvorene su za javnost ukupne korisne površine veće od 500 m2, ako zgrada već nije opremljena, vlasnik ili osoba odgovorna za upravljanje dužni su predočiti potvrdu energetskih performansi unutar ((sto osamdeset))dana od dana stupanja na snagu ove odredbe i objaviti energetski certifikat s dokazima na ulazu u samu zgradu ili na drugom mjestu koje je javno vidljivo. Od 9. srpnja 2022-2023. godine, gornji prag od 500 m2 spušten je na 250 m2. Za školske zgrade ove obveze padaju na tijela vlasnika iz članka 3. zakona od 11. siječnja 1996., br. 23. ((((6-bis. Jamstveni fond iz članka 22. stavka 4. zakonske uredbe od 3. ožujka 2011., br. 28., koristi se u granicama sredstava samog fonda također za pokrivanje povezanih troškova) energetsko certificiranje i prilagodbe iz stavka 6. ovog članka.))7. Za zgrade otvorene za javnost, ukupne korisne površine veće od 500 m2, za koje je izdan energetski certifikat iz stavaka 1. i 2., vlasnik ili osoba odgovorna za upravljanje dužni su same zgrade, da se ovaj certifikat jasno postavi na ulazu u zgradu ili na drugom mjestu koje je javnosti jasno vidljivo. 8. U slučaju ponude za prodaju ili zakup, odgovarajuće najave putem svih komercijalnih komunikacijskih medija prikazuju ((indeksi energetske učinkovitosti omotnice i globalni))zgrade ili građevinske jedinice i odgovarajući energetski razred. 9. Svi ugovori, novi ili obnovljeni, koji se odnose na upravljanje sustavima grijanja ili klimatizacije javnih zgrada ili u kojima je javni subjekt klijent, moraju osigurati pripremu energetskog certifikata zgrade ili jedinice zainteresirane nekretnine. 10. Obveza opremanja zgrade energetskim certifikatom prestaje postojati kad je već dostupan valjani certifikat izdan u skladu s Direktivom 2002/91 / EC. 11. Potvrda o energetskoj kvalifikaciji, izvan odredbi članka 8. stavka 2., nije obavezna i priprema se kako bi se pojednostavila naknadna ((objavljivanje energetskog certifikata)), U tu svrhu, certifikat o energetskoj kvalifikaciji također uključuje naznaku mogućih poboljšanja u energetskim svojstvima i klasi kojoj zgrada ili dobro pripada, u odnosu na ((sustav energetskog certificiranja))na snazi, kao i moguće promjene klase nakon eventualne provedbe samih intervencija. Izrađivač će na naslovnoj stranici dokumenta na odgovarajući način istaknuti da to ne predstavlja potvrdu o energetskim svojstvima zgrade, sukladno ovoj uredbi, kao i, potpisujući je, koja je njegova uloga ili je bila u odnosu na samu zgradu , 12. Dekretom ministra za gospodarski razvoj, u dogovoru s ministrima okoliša i zaštite teritorija i mora, infrastrukture i prometa te za javnu upravu i pojednostavljenje, u dogovoru s Jedinstvenom konferencijom, nakon saslušanja CNCU, koristeći metode izračuna definirane u uredbama iz članka 4.,pripremljena je prilagodba uredbe ministra gospodarskog razvoja od 26. lipnja 2009,((objavljeno u Narodnim novinama br. 158))od 10. srpnja 2009., u skladu sa sljedećim kriterijima i sadržajem: a) pružanje pojednostavljenih metodologija proračuna, koje će biti dostupne zgradama koje karakteriziraju male dimenzije i energetska učinkovitost skromne kvalitete, s ciljem smanjenja troškova za građane; b) definicija energetskog certifikata koji uključuje sve podatke koji se odnose na energetsku učinkovitost zgrade koji građanima omogućuje procjenu i usporedbu različitih zgrada. Među tim podacima obvezni su: 1) ukupna energetska učinkovitost zgrade, u smislu ukupne primarne energije i neobnovljive primarne energije, kroz odgovarajuće indekse; 2) energetski razred određen globalnim indeksom energetske učinkovitosti zgrade, izražen kao neobnovljiva primarna energija;3) kakvoća energije zgrade kako bi se zadržala potrošnja energije za grijanje i hlađenje putem indeksa toplinskih performansi korisnih za zimsku i ljetnu klimatizaciju zgrade; 4) referentne vrijednosti, kao što su zakonski minimalni zahtjevi za energetsku učinkovitost; 5) emisije ugljičnog dioksida; 6) izvožena energija; 7) preporuke za poboljšanje energetske učinkovitosti zgrade s prijedlozima najznačajnijih i najisplativijih intervencija, odvajajući prognozu glavnih zahvata obnove od one energetske prekvalifikacije; 8) informacije povezane s poboljšanjem energetske učinkovitosti, poput dijagnoze i financijskih poticaja;c) definicija sheme najave prodaje ili najma za prikaz u agencijama za promet nekretninama, koja ujednačava informacije o energetskoj kvaliteti zgrada koje se pružaju građanima; d) definicija zajedničkog informacijskog sustava za cijelo nacionalno područje, obvezne upotrebe za regije i autonomne pokrajine, što uključuje upravljanje zemljišnim knjigama zgrada, energetske certifikate i srodne javne kontrole. ".energetske certifikate i povezane javne kontrole. ".energetske certifikate i povezane javne kontrole. ".

Članak 7. Izmjene i dopune članka 8. zakonske uredbe od 19. kolovoza 2005., br. 192 1. Stavak 1. članka 8. zakonske uredbe br. 192, zamjenjuje se sljedećim: «1. Dizajner ili planeri, u kontekstu njihovih odgovarajućih građevinskih vještina, termotehnički sustavi, ((električni))i tehničari za rasvjetu, moraju uvrstiti izračune i provjere predviđene ovom uredbom u izvješće o tehničkom projektu kojim se potvrđuje sukladnost sa zahtjevima za ograničavanje potrošnje energije zgrada i srodnih sustava grijanja, koje vlasnik zgrade ili tko ima naslov, mora podnijeti nadležnim upravama, u duplom primjerku, zajedno s izjavom o početku cjelokupnih radova ili predloženih posebnih zahvata ((ili zahtjeva za građevinsku dozvolu)) . Te obveze, uključujući izvješće, nisu potrebne u slučaju zamjene generatora topline klimatizacijskog sustava snage manje od praga predviđenog u članku 5. stavku 2., točki g),((uredba navedena u uredbi ministra za gospodarski razvoj od 22. siječnja 2008., br . 37)) . Referentne sheme i postupci za sastavljanje izvješća o tehničkom projektu definirani su dekretom ministra za gospodarski razvoj, u dogovoru s ministrom infrastrukture i prometa te za javnu upravu i pojednostavljenje, nakon savjetovanja s Jedinstvenom konferencijom, u funkcija različitih vrsta radova: nove zgrade, velike obnove, intervencije energetske prekvalifikacije. U svrhu šire primjene članka 26. stavka 7. zakona br. 10, za subjekte koji podliježu obvezi iz članka 19. istog zakona, izvještaj o tehničkom projektu integriran je putem potvrde o provjeri na((primjena gore spomenutog članka 26., stavak 7.)) koju je izradila imenovana osoba odgovorna za očuvanje i racionalno korištenje energije. ”. 2. Nakon stavka 1. ((gore spomenutog članka 8. zakonske uredbe br. 192 iz 2005.) , dodaje se sljedeće:(("1-bis. U provedbi članka 6. stavaka 1. i 2. Direktive 2010/31 / EU, u slučaju novih zgrada i članka 7., u slučaju zgrada koje su predmet veće obnove, kao dio izvješća iz stavka 1. predviđa se procjena tehničke, ekološke i ekonomske izvedivosti za uključivanje alternativnih sustava visoke učinkovitosti, uključujući sustave za opskrbu obnovljivom energijom, kogeneraciju, daljinsko grijanje i daljinsko hlađenje, toplina i sustavi za praćenje i aktivnu kontrolu potrošnje. Procjena tehničke izvedivosti alternativnih sustava mora biti dokumentirana i dostupna u svrhu provjere ".))

Članak 8. Izmjene i dopune članka 9. zakonodavne uredbe 19. kolovoza 2005., br. 192 1. U članku 9. zakonske uredbe od 19. kolovoza 2005., br. 192, izvršene su sljedeće izmjene: a) stavka 3. članka 9. zakonodavne uredbe 19. kolovoza 2005., br. 192, druga rečenica zamjenjuje se sljedećim: "U ove svrhe: a) subjekti iz članka 7. stavka 1. komuniciraju ((u roku od sto dvadeset dana))položaj i glavne karakteristike postrojenja koja su u njihovom vlasništvu ili kojima se njima upravlja, kao i sve naknadne značajne promjene, nadležnom tijelu za provjere termoelektrana; b) distribucijske tvrtke različitih vrsta goriva koje koriste toplane priopćavaju mjesto i vlasništvo nad komunalnim uslugama koje su dostavljale 31. prosinca svake godine nadležnom tijelu radi provjere termoelektrana; c) nadležno tijelo za provjere termoelektrana godišnje računalima, ((koristeći informacijski sustav iz članka, u regije ((i autonomne pokrajine)) šalje podatke iz slova a) i b) 4. stavak 1-bis ";)) ((a-bis) u stavku 3-bis riječi: "Sukladno članku 1. stavku 3." brišu se;)) b) iza stavka 5-bis dodaju se sljedeće: "5-ter , U tom kontekstu, ne dovodeći u pitanje zabranu pogoršanja administrativnog tereta i obveza predviđenih ovom uredbom u skladu s Direktivom 2010/31 / EU, ((regije i autonomne pokrajine mogu usvojiti mjere poboljšanja)onih propisanih ovom uredbom, u smislu: a) fleksibilnosti primjene minimalnih zahtjeva, također uz upotrebu alternativnih rješenja, u odnosu na specifične situacije nemogućnosti ili visokih troškova, što u svakom slučaju jamči jednak rezultat na regionalnoj energetskoj bilanci ; b) administrativna pojednostavljenja u vezi s radom, održavanjem, kontrolom i pregledom sustava grijanja, posebno u vezi s integracijom kontrola energetske učinkovitosti s onima koji se odnose na kakvoću zraka. 5-quarter. Mjere navedene u stavku 5-ter moraju biti kompatibilne s Ugovorom o funkcioniranju Europske unije, Direktivom 2010/31 / EU, s ovom zakonodavnom uredbom i moraju se prijaviti Europskoj komisiji. 5-quinquies. Regije i autonomne pokrajine,((u skladu s odredbama propisa navedenih u dekretima predsjednika Republike 16. travnja 2013., br. 74, i 16. travnja 2013., br. 75,))oni također: a) uspostavljaju sustav za prepoznavanje tijela i subjekata kojima će se povjeriti inspekcijske aktivnosti toplinskih sustava i certificiranje energetskih svojstava zgrada, promičući programe njihove kvalifikacije, osposobljavanja i stručnog ažuriranja, uzimajući u obzir zahtjeve predviđeno nacionalnim zakonima i u skladu s pravilima Zajednice o slobodnom kretanju usluga. b) pokretanje godišnjih programa provjere sukladnosti izvještaja o inspekcijama i izdanih potvrda. 5-sexies. Regije i autonomne pokrajine, također putem vlastitih tijela ili agencija, surađuju s Ministarstvom gospodarskog razvoja i, jedino zbog slova c), također ((s Odjelom za državnu službu Predsjedništva Vijeća ministara)), za zajedničku definiciju: a) metodologija za izračunavanje energetske učinkovitosti zgrada; b) metodologije za određivanje minimalnih zahtjeva zgrada i postrojenja; c) sustavi energetske klasifikacije zgrada, uključujući definiciju zajedničkog informacijskog sustava navedenog u članku 6. stavku 12., točki d); d) ((Akcijskog plana)) namijenjenog povećanju broja zgrada s gotovo nula energije iz članka 4-bis, stavak 2; e) praćenje, analiza, procjena i prilagodba nacionalnog i regionalnog energetskog zakonodavstva iz članaka 10. i 13. ».

Članak 9 Izmjene i dopune članka 11. zakonske uredbe od 19. kolovoza 2005., br. 192 1. Članak 11. zakonske uredbe od 19. kolovoza 2005., br. 192, zamjenjuje se sljedećim: «Čl. 11 (Prijelazna pravila). - 1. Do ažuriranja posebnih europskih referentnih standarda za provedbu Direktive 2010/31 / EU, metodologije za izračunavanje energetske učinkovitosti zgrada iz članka 3. stavka 1. predsjednikove uredbe Republike 2. travnja 2009., br. 59, pripremljeni u skladu s EN standardima koji podržavaju direktive 2002/91 / EC i 2010/31 / EU, sljedeći su: a) Preporuka CTI 14/2013 "Energetske značajke zgrada - Određivanje primarne energije i EP energetska učinkovitost za klasifikaciju zgrada ",o ekvivalent UNI standarda i naknadnih tehničkih standarda koji slijede; b) UNI / TS 11300 - 1 Energetske značajke zgrada - Dio 1: Određivanje potreba za toplinskom energijom zgrade za ljetne i zimske klimatizacije; c) UNI / TS 11300 - 2 Energetske performanse zgrada - Dio 2: Određivanje potreba za primarnom energijom i prinosa za zimsku klimatizaciju, za proizvodnju potrošne tople vode, ventilaciju i osvjetljenje; d) UNI / TS 11300 - 3 Energetske performanse zgrada - Dio 3: Određivanje primarnih energetskih potreba i prinosa za ljetnu klimatizaciju; e) UNI / TS 11300 - 4 Energetske značajke zgrada - Dio 4:Korištenje obnovljive energije i druge metode proizvodnje za grijanje prostora i pripremu potrošne tople vode. ”. ((e-bis) UNI EN 15193 - Energetske performanse zgrada - Energetski zahtjevi za osvjetljenje ".))

Članak 10. Izmjene članka 14. zakonodavne uredbe 19. kolovoza 2005., br. 192 1. Članak 14. zakonske uredbe od 19. kolovoza 2005., br. 192, zamjenjuje se sljedećim: "Čl. 14 (Financijsko pokriće). - 1. Za provedbu ove uredbe, ne dovodeći u pitanje provedbu financijskih instrumenata iz članka 4.-ter, ((osigurano)) s ljudskim, financijskim i instrumentalnim resursima dostupnim prema važećem zakonodavstvu, bez novih ili većih naknade za javne financije. ".

Članak 11 Izmjene i dopune članka 13. zakonodavne uredbe 19. kolovoza 2005., br. 192 1. Stavak 3. članka 13. zakonske uredbe br. 192, zamjenjuje se sljedećim: "3. Aktivnosti iz stavka 2., slova a) i b), provode se u sinergiji s pripadajućim mjerama predviđenim člankom 16. uredbe ministra za gospodarski razvoj od 28. prosinca 2012., koja sadrži odredbe o poticajima za proizvodnju toplinske energije iz obnovljivih izvora i malih mjera energetske učinkovitosti, a u članku 15. uredbe ministra za gospodarski razvoj od 28. prosinca 2012,o utvrđivanju odredbi o određivanju nacionalnih ciljeva kvantitativne uštede energije koje će poduzeća za distribuciju električne energije i plina slijediti za godine od 2013. do 2022-2023. i o jačanju mehanizma bijelih certifikata, objavljenih u redovnom dodatku uz Službeni glasnik Talijanske Republike, br. 1. od 2. siječnja 2013. ".

Članak 12. Izmjene članka 15. zakonske uredbe 19. kolovoza 2005., br. 192 1. Članak 15. zakonske uredbe od 19. kolovoza 2005., br. 192, zamjenjuje se sljedećim: "Čl. 15 (sankcije). - 1. Potvrda o energetskoj učinkovitosti iz članka 6., izvješće o tehničkoj kontroli iz članka 7., tehničko izvješće, potvrda o sukladnosti i potvrda o energetskoj kvalifikaciji iz članka 8. , izrađeni su u obliku zamjenske izjave javnobilježničkog akta u skladu s člankom 47. pročišćenog teksta zakonskih i regulatornih odredbi o upravnoj dokumentaciji, prema ukazu predsjednika Republike od 28. prosinca 2000., br. 445. 2. Nadležna tijela koja dobivaju dokumente iz stavka 1. provode provjere ((periodično i distribuirano)) s modalitetima navedenima u članku 71. ukaza predsjednika Republike od 28. prosinca 2000., br. 445, i primijeniti upravne sankcije iz stavaka 3. do 6. Nadalje, ako su kaznena djela navedena u članku 76. predsjedničke uredbe od 28. prosinca 2000., br. 445, primjenjuju se kazne predviđene istim člankom. 3. Kvalificirani stručnjak koji izdaje tehničko izvješće iz članka 8. sastavljeno bez poštivanja shema i postupaka utvrđenih dekretom iz članka 8. stavaka 1. i 1-bis ili energetskog certifikata od zgrade koje ne udovoljavaju kriterijima i metodologijama iz članka 6., kaznit će se upravnom novčanom kaznom od najmanje 700 eura i najviše 4200 eura. Lokalna vlast i regija((ili autonomna pokrajina)) , koji primjenjuju sankcije u skladu sa svojim nadležnostima, obavještavaju relevantne profesionalne naloge ili fakultete o naknadnim disciplinskim mjerama. 4. Voditelj građevine koji ne podnese općini potvrdu o sukladnosti radova i energetsku svjedodžbu iz članka 8. stavka 2. ((prije izdavanja potvrde o održivosti,))kažnjava se upravnom novčanom kaznom od najmanje 1000 eura i ne više od 6000 eura. Općina koja primjenjuje sankciju mora izvijestiti nalog ili nadležno stručno učilište za naknadne disciplinske mjere. 5. Vlasnik ili stanar jedinice za promet nekretninama, etažni upravitelj ili bilo koja treća strana koja je preuzela odgovornost, ako ne osigura nadzor i održavanje klimatizacijskih sustava kako je utvrđeno člankom 7. stavka 1., kažnjava se upravnom sankcijom ne manjom od 500 eura i ne većom od 3000 eura. 6. Operator zadužen za inspekciju i održavanje, koji ne sastavi i ne potpiše izvještaj o tehničkom pregledu iz članka 7. stavka 2,kažnjava se upravnom novčanom kaznom od najmanje 1000 eura i ne više od 6000 eura. Lokalna vlast ili regija odgovorna za kontrolu, koja primjenjuje sankciju, obavještava gospodarsku, industrijsku, obrtničku i poljoprivrednu komoru kojoj pripada radi naknadnih disciplinskih mjera. 7. U slučaju kršenja obveze opremanja novih zgrada i onih koji su u velikoj obnovi energetskim certifikatom, kako je predviđeno člankom 6. stavkom 1., graditelj ili vlasnik kažnjava se upravnom sankcijom ne manje od 3.000 eura i ne više od 18.000 eura. 8. U slučaju kršenja obveze davanja zgrada ili jedinica nekretnina energetskim certifikatom u slučaju prodaje, kako je predviđeno člankom 6. stavkom 2,vlasnik se kažnjava upravnom novčanom kaznom u iznosu ne manjem od 3000 eura i ne većem od 18000 eura. 9. U slučaju kršenja obveze davanja zgrada ili jedinica nekretnina energetskim certifikatom u slučaju novog najma, kako je predviđeno člankom 6. stavkom 2., vlasnik se kažnjava upravnom sankcijom manje od 300 eura i ne više od 1800 eura. 10. U slučaju kršenja obveze izvještavanja o energetskim parametrima u najavi ponude ili ponude zakupa, kako je predviđeno člankom 6. stavkom 8., odgovorna osoba za najavu kažnjava se upravnom sankcijom ne manjom od 500 eura i ne prelazeći 3000 eura. ".U slučaju kršenja obveze opremanja zgrada ili jedinica nekretnina energetskim certifikatom u slučaju novog ugovora o zakupu, kako je predviđeno člankom 6. stavkom 2., vlasnik se kažnjava upravnom sankcijom ne manjom od 300 eura i ne više od 1800 eura. 10. U slučaju kršenja obveze izvještavanja o energetskim parametrima u najavi ponude ili ponude zakupa, kako je predviđeno člankom 6. stavkom 8., odgovorna osoba za najavu kažnjava se upravnom sankcijom ne manjom od 500 eura i ne prelazeći 3000 eura. ".U slučaju kršenja obveze opremanja zgrada ili jedinica nekretnina energetskim certifikatom u slučaju novog ugovora o zakupu, kako je predviđeno člankom 6. stavkom 2., vlasnik se kažnjava upravnom sankcijom ne manjom od 300 eura i ne više od 1800 eura. 10. U slučaju kršenja obveze izvještavanja o energetskim parametrima u najavi ponude ili ponude zakupa, kako je predviđeno člankom 6. stavkom 8., odgovorna osoba za najavu kažnjava se upravnom sankcijom ne manjom od 500 eura i ne prelazeći 3000 eura. ".vlasnik se kažnjava administrativnom kaznom u iznosu od najmanje 300 eura i najviše 1800 eura. 10. U slučaju kršenja obveze izvještavanja o energetskim parametrima u najavi ponude ili ponude zakupa, kako je predviđeno člankom 6. stavkom 8., odgovorna osoba za najavu kažnjava se upravnom sankcijom ne manjom od 500 eura i ne prelazeći 3000 eura. ".vlasnik se kažnjava administrativnom kaznom u iznosu od najmanje 300 eura i najviše 1800 eura. 10. U slučaju kršenja obveze izvještavanja o energetskim parametrima u najavi ponude ili ponude zakupa, kako je predviđeno člankom 6. stavkom 8., osoba odgovorna za najavu kažnjava se upravnom sankcijom ne manjom od 500 eura i ne prelazeći 3000 eura. ".

Članak 13. Izmjene i dopune članka 16. zakonske uredbe od 19. kolovoza 2005., br. 192 1. U članku 16. zakonske uredbe od 19. kolovoza 2005., br. 192, iza stavka 4. dodaje se sljedeće: «4-bis. Od datuma stupanja na snagu uredbi iz članka 4. stavka 1., ukaza predsjednika Republike od 2. travnja 2009., br. 59; ".

((Članak 13. bis Izmjena članka 17. zakonodavne uredbe od 19. kolovoza 2005., br. 192 1. Članak 17. zakonodavne uredbe od 19. kolovoza 2005., br. 192, zamjenjuje se sljedećim: "Članak 17. (Klauzula - 1. U odnosu na odredbe članka 117., peti stavak Ustava, odredbe ove uredbe primjenjuju se na regije i autonomne pokrajine koje još nisu provele direktivu 2010/31 / EU do datuma stupanja na snagu provedbenog zakonodavstva koje je usvojila svaka regija i autonomna pokrajina. Diktirajući provedbeno zakonodavstvo, regije i autonomne pokrajine moraju se pridržavati ograničenja koja proizlaze iz europskog sustava i temeljnih načela koja se iz toga mogu izroditi dekret. Oni su rezervirani, u svakom slučaju,pravila provedbe regija i autonomnih pokrajina koje su na dan stupanja na snagu državnog zakonodavstva o provedbi već provele provedbu ". ))

Članak 14 porezni odbici za mjere energetske učinkovitosti 1. Odredbe iz članka 1. stavka 48. zakona br. 220, i naknadne izmjene, također se primjenjuju u iznosu od 65 posto za troškove nastale od datuma stupanja na snagu ove uredbe 31. prosinca 2013. 2. Odbitak koji se duguje prema stavku 1. primjenjuje se u iznosu od 65 posto troškovi nastali od dana stupanja na snagu ove uredbe 30. lipnja 2022-2023. godine za zahvate koji se odnose na zajedničke dijelove etažnih zgrada iz članaka 1117. i 1117.-bis građanskog zakonika ili koji utječu na sve jedinice nekretnina od kojih je pojedinac sastavljen etažno. 3. Odbitak koji se duguje prema ovom članku podijeljen je u deset godišnjih rata istog iznosa. Primjenjuju se, kao kompatibilni,odredbe iz članka 1. stavka 24. zakona br. 244, i naknadne izmjene i dopune, te članka 29. stavka 6. uredbe-zakona od 29. studenoga 2008., br. 185, preinačeno, s izmjenama i dopunama, zakonom od 28. siječnja 2009., br. 2.((3-bis. U svrhu praćenja i procjene uštede energije postignute provedbom intervencija iz stavaka 1. i 2., Nacionalna agencija za nove tehnologije, energiju i održivi gospodarski razvoj (ENEA) obrađuje podatke sadržane u elektroničkim putem zaprimljenim zahtjevima za odbitke i šalje izvješće o rezultatima intervencija Ministarstvu gospodarskog razvoja, Ministarstvu gospodarstva i financija, regijama i autonomnim pokrajinama Trento i Bolzano, kao dio ove aktivnosti, ENEA priprema stalno ažuriranje višegodišnjeg sustava izvještavanja za potrebe poreznog odbitka iz članka 1. stavka 349. zakona od 27. prosinca 2006, br. 296,već je aktivan i na zahtjev osigurava potrebnu tehničku podršku regijama i autonomnim provincijama Trento i Bolzano. ))

Članak 15. Porez na odbitak za obnove i energetsku i vodnu učinkovitost 1. Do definicije selektivnih mjera i poticaja strukturne prirode ((usvaja se do 31. prosinca 2013.), usmjerenih na favoriziranje provedbe intervencija za poboljšanje, ((protuseizmička nadogradnja)) i sigurnost postojećih zgrada, kao i za povećanje ((efikasnosti vode)) i energetske učinkovitosti istih, odredbama članaka 14. i 16.((Definicija mjera i poticaja iz prvog razdoblja uključuje postavljanje domaćih, proizvodnih i poljoprivrednih postrojenja za pročišćavanje vode od onečišćenja arsenom u općinama u kojima je prekoračena utvrđena maksimalna tolerancija) od strane Svjetske zdravstvene organizacije ili prema važećim propisima, ili tamo gdje su gradonačelnici ili druge lokalne vlasti prisiljene usvojiti mjere predostrožnosti ili zabranu korištenja vode za različite namjene. 1-bis. Pri definiranju mjera iz stavka 1. uzima se u obzir mogućnost olakšavanja daljnjih intervencija s obzirom na one predviđene ovom uredbom, kao što su zasjenjenje sunca, mikro-kogeneracija i mikro-trigeneracija za poboljšanje energetske učinkovitosti,kao i intervencije za promicanje učinkovitosti vode i zamjenu azbestnih krovova u zgradama. ))

(((Čl. 15 bis Baza podataka poticaja u području energetske učinkovitosti i proizvodnje energije iz obnovljivih izvora 1. U svrhu praćenja kretanja i povezanih troškova aktivnosti povezanih sa sektorima energetske učinkovitosti i proizvodnje energije iz obnovljivih izvora, kao i za sprječavanje bilo kakvih prijevara u zahtjevu za priznavanje različitih mehanizama poticaja predviđenih propisima pojedinog sektora, uspostavljen je kod Energy Services Manager SpA(GSE) nacionalna baza podataka u kojoj protoci podataka odnose se na korisnike poticaja koje je izdao GSE i one koje su stekle druge javne uprave ovlaštene za pružanje poticaja ili financijsku potporu za aktivnosti povezane s energetskom učinkovitošću i proizvodnjom energija iz obnovljivih izvora. 2. U roku od devedeset dana od dana stupanja na snagu zakona kojim se pretvara ova uredba, ministar gospodarskog razvoja, nakon savjetovanja s ministrom okoliša i zaštite teritorija i mora i Jedinstvenom konferencijom, koristeći institucionalne nadležnosti ENEA određenom uredbom identificira metode upravljanja protokom informacija baze podataka iz stavka 1.,uz odgovarajuće oblike suradnje i povezivanja između dotičnih uprava i GSE-a, kako bi se osigurao brz i cjelovit priljev podataka koji se posjeduju elektroničkim putem u samu bazu podataka, kako bi se otkrile sve anomalije i utvrdili prikladni oblici oglašavanja takvih podataka. 3. Provedba ovog članka, koja ne smije rezultirati novim ili većim opterećenjem javnih financija, provodi se u okviru ljudskih, financijskih i instrumentalnih resursa dostupnih prema važećem zakonodavstvu. ))iz kojih ne smiju nastati nova ili veća opterećenja javnih financija, predviđaju se ljudski, financijski i instrumentalni resursi dostupni prema važećem zakonodavstvu. ))iz kojih ne smiju nastati nova ili veća opterećenja javnih financija, predviđaju se ljudski, financijski i instrumentalni resursi dostupni prema važećem zakonodavstvu. ))

Članak 16. Produljenje poreznih odbitaka za obnovu zgrada i za kupnju namještaja 1. U članku 11. stavku 1. uredbe-zakona od 22. lipnja 2012., br. 83, pretvoreno, s izmjenama i dopunama, zakonom od 7. kolovoza 2012., br. 134, riječi: "30. lipnja 2013." zamjenjuju se sljedećim: "31. prosinca 2013.".((1-bis. Za troškove nastale zbog intervencija iz članka 16-bis, stavak 1., točka i), pročišćenog akta navedenog u ukazu predsjednika Republike br. 917 od 22. prosinca 1986, Postupci odobrenja aktiviraju se nakon datuma stupanja na snagu zakona kojim se pretvara ova uredba, za zgrade koje spadaju u seizmička područja velike opasnosti (zone 1 i 2) iz Pravilnika predsjednika Vijeća ministara br. 32274 od 20. Ožujka 2003., objavljeno u uobičajenom dodatku br. 72 Narodnih novina br. 105 od 8. svibnja 2003., koji se odnosi na zgrade koje se koriste kao glavni stanovi ili proizvodne djelatnosti, do 31. prosinca 2013, odbitak od bruto poreza jednak 65 posto, do ukupnog iznosa istog koji ne prelazi 96 000 eura po jedinici imovine.Porezni obveznici koji imaju koristi od odbitka iz stavka 1. također imaju pravo na odbitak od bruto poreza, do njegovog iznosa, u iznosu od 50 posto dodatnih troškova dokumentiranih i nastalih od dana stupanja na snagu ove uredbe za kupnja namještaja i velikih kućanskih aparata klase koja nije niža od A +, kao i 'A za pećnice, za opremu za koju je potrebna energetska naljepnica, s ciljem opremanja nekretnine koja se obnavlja. Odbitak iz ovog stavka, koji se dijeli među onima koji imaju pravo na deset godišnjih rata istog iznosa, izračunava se na ukupnom iznosu koji ne prelazi 10.000 eura. ))do njegovog iznosa, do 50% dodatnih dokumentiranih dodatnih troškova nastalih od dana stupanja na snagu ove uredbe za kupnju namještaja i velikih uređaja klase ne niže od A +, kao i 'A za peći, za opremu za koju je potrebna energetska naljepnica, namijenjena opremanju zgrade koja se obnavlja. Odbitak iz ovog stavka, koji se dijeli među onima koji imaju pravo na deset godišnjih rata istog iznosa, izračunava se na ukupnom iznosu koji ne prelazi 10.000 eura. ))do njegovog iznosa, do 50% dodatnih dokumentiranih dodatnih troškova nastalih od dana stupanja na snagu ove uredbe za kupnju namještaja i velikih uređaja klase ne niže od A +, kao i 'A za peći, za opremu za koju je potrebna energetska naljepnica, namijenjena opremanju zgrade koja se obnavlja. Odbitak iz ovog stavka, koji se dijeli među onima koji imaju pravo na deset godišnjih rata istog iznosa, izračunava se na ukupnom iznosu koji ne prelazi 10.000 eura. ))kao i 'A za pećnice, za opremu za koju je potrebna energetska naljepnica, usmjerena na opremanje posjeda koji se obnavlja. Odbitak iz ovog stavka, koji se dijeli među onima koji imaju pravo na deset godišnjih rata istog iznosa, izračunava se na ukupnom iznosu koji ne prelazi 10.000 eura. ))kao i 'A za pećnice, za opremu za koju je potrebna energetska naljepnica, usmjerena na opremanje posjeda koji se obnavlja. Odbitak iz ovog stavka, koji se dijeli među onima koji imaju pravo na deset godišnjih rata istog iznosa, izračunava se na ukupnom iznosu koji ne prelazi 10.000 eura. ))

(((Čl. 16 bis Intervencije za olakšavanje pristupa kreditima 1. Ministarstvo gospodarstva i financija, u roku od tri mjeseca od dana stupanja na snagu zakona kojim se pretvara ova uredba, promiče s Talijanskim udruženjem banaka provjera uvjeta za pružanje subvencioniranog kredita subjektima koji namjeravaju iskoristiti odbitke predviđene prema ovoj uredbi za intervencije u energetskoj učinkovitosti i obnovi zgrada ".))

Članak 17. Kvalifikacija instalatera postrojenja za obnovljive izvore energije 1. Stavci 1. i 2. članka 15. zakonske uredbe 3. ožujka 2011., br. 28, zamjenjuju se sljedećim: "1. Stručna osposobljenost za ugradnju i izvanredno održavanje kotlova na biomasu, kamina i peći, solarnih fotonaponskih i toplinskih sustava na zgradama, geotermalnih sustava s niskom entalpijom i dizalica topline postiže se zadovoljenjem zahtjeva profesionalni tehničari na koje se pozivaju, pak, u slovima a), b), c) ili d) članka 4. stavka 1. uredbe ministra za gospodarski razvoj od 22. siječnja 2008., br. 37. 2. ((do 31. prosinca 2013.)), regije i autonomne pokrajine, u skladu s Prilogom 4., aktiviraju program osposobljavanja za montere obnovljivih izvora energije ili nastavljaju s priznavanjem pružatelja izobrazbe, obavještavajući Ministarstvo ekonomskog razvoja i Ministarstvo okoliša te zaštita teritorija i mora. Regije i autonomne pokrajine mogu subjektima koji sudjeluju u tečajevima osposobljavanja dodijeliti bodove za osposobljavanje za razdoblja radnog učinka i kontinuirane tehničke suradnje koja se provodi u tvrtkama u tom sektoru. "

(((Članak 17. bis Zahtjevi za termoelektrane 1. S učinkom od 31. kolovoza 2013., stavak 9. članka 5. uredbe na koji se odnosi dekret Predsjednika Republike od 26. kolovoza 1993., br. 412 i naknadne izmjene i dopune, zamjenjuje se sljedećim: sljedeće: «9. Sustavi grijanja instalirani nakon 31. kolovoza 2013. moraju biti povezani s posebnim dimnjacima, dimovodima ili sustavima za evakuaciju proizvoda izgaranja, s ispustom iznad krova zgrade na visini propisanoj važećim tehničkim propisima. 9- bis. Moguće je odstupiti od odredbi stavka 9. u slučajevima kada: a) prijeđe se, također u kontekstu energetske prekvalifikacije sustava grijanja, na zamjenu pojedinih generatora topline instaliranih na datum prije toga iz stavka 9.,sa zidnim odvodom ili razgranatom skupnom cijevi; b) ispunjavanje obveze iz stavka 9. nespojivo je s pravilima za zaštitu zgrada objekta intervencije, usvojenim na nacionalnoj, regionalnoj ili općinskoj razini; c) projektant potvrđuje i utvrđuje tehničku nemogućnost stvaranja ispuštanja iznad grebena krova. 9-ter. U slučajevima navedenim u stavku 9-bis obvezno je instalirati plinske generatore topline koji za energetske performanse i vrijednosti emisija pripadaju razredima 4 i 5 predviđenim UNI EN 297, UNI EN 483 i UNI EN 15502 standardima, i postavite nacrte terminala u skladu s važećim tehničkim standardom UNI 7129 i naknadnim dodacima. 9-quarter. Općine prilagođavaju svoje propise odredbama navedenim u stavcima 9, 9-bis i 9-ter ». ))b) ispunjavanje obveze iz stavka 9. nespojivo je s pravilima za zaštitu zgrada objekta intervencije, usvojenim na nacionalnoj, regionalnoj ili općinskoj razini; c) projektant potvrđuje i utvrđuje tehničku nemogućnost stvaranja ispuštanja iznad grebena krova. 9-ter. U slučajevima navedenim u stavku 9-bis obvezno je instalirati plinske generatore topline koji za energetske performanse i vrijednosti emisija pripadaju razredima 4 i 5 predviđenim UNI EN 297, UNI EN 483 i UNI EN 15502 standardima, i postavite nacrte terminala u skladu s važećim tehničkim standardom UNI 7129 i naknadnim dodacima. 9-quarter. Općine prilagođavaju svoje propise odredbama navedenim u stavcima 9, 9-bis i 9-ter ». ))b) ispunjavanje obveze iz stavka 9. nespojivo je s pravilima za zaštitu zgrada objekta intervencije, usvojenim na nacionalnoj, regionalnoj ili općinskoj razini; c) projektant potvrđuje i utvrđuje tehničku nemogućnost stvaranja ispuštanja iznad grebena krova. 9-ter. U slučajevima navedenim u stavku 9-bis obvezno je instalirati plinske generatore topline koji za energetske performanse i vrijednosti emisija pripadaju razredima 4 i 5 predviđenim UNI EN 297, UNI EN 483 i UNI EN 15502 standardima, i postavite nacrte terminala u skladu s važećim tehničkim standardom UNI 7129 i naknadnim dodacima. 9-quarter. Općine prilagođavaju svoje propise odredbama navedenim u stavcima 9, 9-bis i 9-ter ». ))))))c) projektant potvrđuje i utvrđuje tehničku nemogućnost stvaranja ispuštanja iznad grebena krova. 9-ter. U slučajevima navedenim u stavku 9-bis obvezno je instalirati plinske generatore topline koji za energetske performanse i vrijednosti emisija pripadaju razredima 4 i 5 predviđenim UNI EN 297, UNI EN 483 i UNI EN 15502 standardima, i postavite nacrte terminala u skladu s važećim tehničkim standardom UNI 7129 i naknadnim dodacima. 9-quarter. Općine prilagođavaju svoje propise odredbama navedenim u stavcima 9, 9-bis i 9-ter ». ))c) projektant potvrđuje i utvrđuje tehničku nemogućnost stvaranja ispuštanja iznad grebena krova. 9-ter. U slučajevima navedenim u stavku 9-bis obvezno je instalirati plinske generatore topline koji za energetske performanse i vrijednosti emisija pripadaju razredima 4 i 5 predviđenim UNI EN 297, UNI EN 483 i UNI EN 15502 standardima, i postavite nacrte terminala u skladu s važećim tehničkim standardom UNI 7129 i naknadnim dodacima. 9-quarter. Općine prilagođavaju svoje propise odredbama navedenim u stavcima 9, 9-bis i 9-ter ». ))UNI EN 483 i UNI EN 15502, i postavite nacrte terminala u skladu s važećim tehničkim standardom UNI 7129 i naknadnim dodacima. 9-quarter. Općine prilagođavaju svoje propise odredbama navedenim u stavcima 9, 9-bis i 9-ter ». ))UNI EN 483 i UNI EN 15502, i postavite nacrte terminala u skladu s važećim tehničkim standardom UNI 7129 i naknadnim dodacima. 9-quarter. Općine prilagođavaju svoje propise odredbama navedenim u stavcima 9, 9-bis i 9-ter ». ))

Članak 18. Ukidanja i završne odredbe 1. Od dana stupanja na snagu ove uredbe, ((članci 2. stavak 1., slova d), e) i f ukidaju se), 5. i 12., točke 2, 11, 12, 18, 22 i 56 Priloga A,)) Prilozi B i I zakonske uredbe 19. kolovoza 2005., br. 192, kao i stavak 3. članka 15. i točka 4. Aneksa 4. zakonodavne uredbe 3. ožujka 2011., br. 28. 2. Danom stupanja na snagu uredbi iz članka 4. stavka 1. zakonske uredbe br. 192, izmijenjen i dopunjen ovom uredbom, ukidaju se stavci 1. i 2. članka 3. same zakonske uredbe.((2-bis. U točki 4. Aneksa A Zakonodavne uredbe br. 192 od 19. kolovoza 2005., riječi: "subjekti iz članka 4. stavka 1. točke c)" zamjenjuju se sljedećim: " subjekti iz članka 4. stavka 1.-bis ".)) 3. U zakonskoj uredbi od 19. kolovoza 2005. br. 192, gdje god se riječi: "energetski certifikat" zamjenjuju sljedećim: "energetski certifikat". ((3-bis. Uredbe iz članka 4. stavka 1. slova a), stavka "1", članka 6. stavka 1. stavka "ČLANAK 6.", stavka 12. i članka 7. , stavak 1., stavak "1.", treće razdoblje, izdaju se u roku od sto osamdeset dana od dana stupanja na snagu zakona kojim se pretvara ova uredba.))

Članak 19. Izmjene i dopune propisa o PDV-u na prodaju uredničkih proizvoda 1. U slovu c) članka 74., prvi stavak, predsjedničke uredbe od 26. listopada 1972, br. 633, izvršene su sljedeće promjene: ((a) u drugoj rečenici riječi: "na dopunske potpore ili drugu robu" zamjenjuju se sljedećim: "na robu koja nije dopunska potpora"; a-bis) četvrto i peto razdoblje zamjenjuju se sljedećim: "Za dopunska podrška znači trake, diskove, video kasete i ostale zvučne, video-magnetske ili digitalne nosače koji se prodaju, čak i besplatno, u jednom paketu, zajedno s knjigama za škole svih razina i za sveučilišta, uključujući rječnike i na knjige koje mogu koristiti slabovidni, pod uvjetom da imovina koja se prodaje zajedno ima nejasnu cijenu i da se zbog svog sadržaja ne može posebno prodavati. Ako ti uvjeti nisu ispunjeni, šesto se razdoblje odnosi na zajednički prenesenu imovinu. „; )) b) u šestoj rečenici riječi: "ako je trošak prodane robe, čak i besplatno, zajedno s objavom veći od deset posto cijene cijelog paketa", zamjenjuju se sljedećim "u svakom slučaju"; c) ukida se osmo razdoblje. 2. Odredbe iz stavka 1. primjenjuju se na uredničke proizvode isporučene ili isporučene počevši od 1. siječnja 2022-2023. godine.

Članak 20. Izmjene i dopune propisa o PDV-u o upravljanju hranom i pićima 1. Tablica A, dio II, priložen uz ukaz predsjednika Republike 26. listopada 1972, br. 633, br. 38), ukida se. 2. ((U tablici A, dio III, priložen uz ukaz predsjednika Republike br. 633, br. 121, broj 121), riječi: "upravljanje hranom i pićima; usluge" zamjenjuju se sljedećim: "uprave hrane i pića, uključujući putem automatskih automata; usluge ".)) 3. Odredbe iz ovog članka primjenjuju se na operacije koje se provode počev od 1. siječnja 2022-2023.

Članak 21 Financijske odredbe 1. Odobrenje izdataka iz članka 1. stavka 7. uredbe-zakona od 20. svibnja 1993., br. 148, preinačeno, s izmjenama i dopunama, zakonom od 19. srpnja 1993., br. 236, spojen u Socijalni fond za zapošljavanje i osposobljavanje, naveden u članku 18. stavku 1., točki a), uredbe-zakona od 29. studenoga 2008., br. 185, preinačeno, s izmjenama i dopunama, zakonom od 28. siječnja 2009., br. 2, povećana za 47,8 milijuna eura za 2013. i za 121,5 milijuna eura za 2022-2023. godinu, koja će se koristiti za refinanciranje mreža socijalne sigurnosti uz odstupanje iz članka 2. stavaka 64., 65. i 66. zakona od 28. lipnja 2012., br. 92. 2. Odobrenje izdataka iz članka 5. zakona br. 7 povećao se za 413,1 milijuna eura za 2024. godinu 3.Na optužbe koje proizlaze iz članaka 14. i 16. te iz stavaka 1. i 2. ovog članka, jednake 47,8 milijuna eura za 2013. godinu,((sa 274 milijuna eura za 2022-2023. godinu, s 379,7 milijuna eura za 2022-2023. godinu, s 265,1 milijuna eura za 2022-2023. godinu, s 262,2 milijuna eura za svaku od od 2022-2023. do 2023.)) i 413,1 milijuna eura za 2024. godinu, osigurano je sljedeće: a) što se tiče 47,8 milijuna eura za 2013. godinu ((194 milijuna)) eura za svaku od godine od 2022-2023. do 2023. ((i 379 milijuna)) eura za 2024. godinu, odgovarajućom uporabom većih prihoda ((i nižih troškova) koji proizlaze iz mjera predviđenih u člancima 14., 16., 19. i 20.; b) ((kao za 44,8 milijuna)) eura za 2022-2023. godinu, ((za 54,7 milijuna)) eura za 2022-2023. godinu i((na 34,7 milijuna)) eura za 2022-2023. godinu ((i 31,8 milijuna)) eura za svaku od godina od 2022-2023. do 2023., odgovarajućim smanjenjem odobrenja izdataka iz članka 5. zakona od 6. veljače 2009., br. 7; c) do ((0,2 milijuna eura za 2022-2023. godinu, 20 milijuna eura za 2022-2023. godinu i 1,4 milijuna eura za svaku od godina od 2022-2023. do 2024.)) odgovarajućim smanjenjem zadužbina fonda iz članka 2. stavka 616. zakona br. 244, koji se odnosi na prognozu Ministarstva ekonomskog razvoja; d) prema ((20 milijuna eura za 2022-2023. godinu i a))35 milijuna eura za 2022-2023. godinu, odgovarajućim smanjenjem odobrenja izdataka iz članka 47. drugog stavka, zakona br. 222, koji se odnosi na dio poreza na dohodak od osam promila (IRPEF) namijenjen državi; e) na 41 milijun eura za 2022-2023. godinu, odgovarajućim smanjenjem projekcije, za istu godinu, alokacije posebnog uloženog fonda računa kapitala, za potrebe trogodišnjeg proračuna 2013-2021, kao dio programa " Rezervni i posebni fondovi "misije" Sredstva za raspodjelu "proračuna Ministarstva gospodarstva i financija za 2013. godinu, u tu svrhu djelomično koristeći odredbu koja se odnosi na Ministarstvo okoliša i zaštite zemljišta i od mora. ((e-bis) što se tiče 15 milijuna eura za 2022-2023. godinu, 35 milijuna eura za svaku od 2022-2023. do 2023. godine i 32,7 milijuna eura za 2024. godinu, kroz odgovarajuće smanjenje u Fond iz članka 1. stavka 515. Zakona br. 228 od 24. prosinca 2012.)) 4. Ministar gospodarstva i financija ovlašten je uredbom izvršiti potrebne proračunske promjene.